# TODO - Process 2023 Federal Electoral Districts - For `load.sh` - Finish processing 2001 data - For `country.sql` - Create `country_2001` from 2001 geometries. Need to finish `load.sh` - Add English abbreviation for all years - Add French abbreviation for all years - For `geographic_regions_of_canada.sql` - Add other years (2016, 2011, 2006, 2001) - Add GRC abbreviation english - Add GRC abbreviation french - According to this, Territories DGUID should be `2021A00016` https://www150.statcan.gc.ca/n1/en/geo?geotext=Territories%20%5BRegion%5D&geocode=A00016 - According to the link above, British Columbia DGUID should be `2021A00015` - For `er_2021`, split `er_name` into English and French components. There's some records that are separated by `/` - South Coast--Burin Peninsula / Côte-sud--Burin Peninsula - West Coast--Northern Peninsula--Labrador / Côte-ouest--Northern Peninsula--Labrador - Prince Edward Island / Île-du-Prince-Édouard - For `cma_2021`, split `cma_name` into English and French components. There's some records that are separated by `/` - Greater Sudbury / Grand Sudbury - Ottawa - Gatineau (Ontario part / partie de l'Ontario) - For `ccs_2021`, split `ccs_name` into English and French components. There's some records that are separated by `/` - West Nipissing / Nipissing Ouest - French River / Rivière des Français - Greater Sudbury / Grand Sudbury - The Nation / La Nation - For `csd_2021`, split `csd_name` into English and French components. There's some records that are separated by `/` - The Nation / La Nation - West Nipissing / Nipissing Ouest - Greater Sudbury / Grand Sudbury - Beaubassin East / Beaubassin-est - For `csd_2021`, figure out what level of geography the sac_code and sac_type belongs to so I can name it appropriately - For `pop_ctr_2021`, split `pop_ctr_name` into English and French components. There's one record that is separated by `/` - Grand Falls / Grand-Sault - For `dpl_2021`, split `dpl_name` into English and French components. There's records that are separated by `/` - Saint Irénée and Alderwood / Saint Irénée et Alderwood - `Sainte-Anne-de-Kent part B / partie B` - this one would need to be split into `Sainte-Anne-de-Kent part B` and `Sainte-Anne-de-Kentpartie partie B`